Thursday, November 10, 2011

Falling in love again

**If you don't read Spanish, you just have to scroll down and you will find an English version of this post**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Paso mucho tiempo. Demasiado, me parece.
Tengo varios posts grabados como versiones borrador en este blog, pero ninguno esta listo para ser publicado. Hay tantas cosas sobre las que escribir, tantas impresiones sobre mi nueva vida en los Países Bajos...
Pero saben qué?, hay sólo UNA cosa sobre la que quiero escribir hoy, lo más importante en mi vida en este preciso momento: mi bebé.
Mi bebé varón crece cada día. Puedo verlo crecer cuando miro a mi panza en el espejo. Ya estamos terminando nuestra semana 21 y todas mis prioridades e intereses están enfocándose en esta pequeña vida que empieza a estar presente y se hace visible.

Nunca pensé que yo pudiera convertirme en mamá algún día, pero parece que realmente va a suceder. Le decimos Gagarin (pronunciado con acento en la "i", como Yuri Gagarin, el primer ser humano que viajó al espacio exterior). Por supuesto que ese no es el nombre real, pero es una manera cómoda de referirnos a él en lugar de decir simplemente "el bebé". Baby G (como le dice mi hermana) está cambiando mi vida cada día, despertando sentimientos que no sabía dormían en mí.


.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

It´s been a long time. Too long, I guess.
I have many posts as draft versions saved in this blog, but none of those posts is ready to be published. I have so many things to write about, so many impressions about my new life in The Netherlands....
But you know what?, there is only ONE thing I want to write about today, and that is the most important thing in my life at this very moment: my baby.
My baby boy is growing every day. I can see him growing when I look at my belly into the mirror. We are already finishing our week 21 and all my priorities and interests are focusing into that little life that starts to be present and is visible now.

I have never really thought I could become a mom one day, but it looks that it is really going to happen. We call him Gagarin (pronounced with an accent on the "i", like Yuri Gagarin, the first human to journey into outer space). Of course that is not his real name, but it´s a convenient way to talk about him instead of just "the baby". Baby G (as my sister calls him) is changing my life every day, waking up feelings that I did not know where dormant in me.

Sunday, February 27, 2011

Wintersports - Special edition

**If you don't read Spanish, you just have to scroll down and you will find an English version of this post + extra photos!**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Onno tiene un muy buen amigo, Paul. Les encanta irse de vacaciones juntos y especialmente.... ir a esquiar. Antes de que yo conociera a Onno, había ido con Paul (los 2 solitos) varias veces a hacer Deportes de Invierno. A Caro (la esposa de Paul) siempre le parece genial que los 2 amigotes se tomen unos días libres para ir a saltar en la nieve como 2 chicos chiquitos.

Este año se decidieron -para Deportes de Invierno- a hacer una Edición Especial, una edición "muy" especial. Ambos caballeros empacaron sus camperas, guantes, sets de ski, pero también... a sus parejas e hijos!
Así que los 7 fuimos a hacer Deportes de Invierno a Francia: Caro & Paul + 3 chicos y Onno & I.

Esta fue la primera vez en mi vida que fui de vacaciones para hacer Deportes de Invierno. Por supuesto que no sabía cómo esquiar cuando Onno vino por primera vez con la idea de ir a esquiar. Pero tomé clases, sí que lo hice! Tomé varias clases los domingos a la mañana en una carpeta rodant en el Centro de Deportes cerca de casa.
Y finalmente fuimos a esquiar! Manejamos 17 horas a Les Menuires (Francia) y nos quedamos en una cabaña fantástica que nos albergó a todos!
Pasamos unos días maravillosos todos juntos. Cocinamos, nos reímos, disfrutamos de queso y vino. Yo jugué con los nenes (Sander y Duko) que me recuerdan mucho a mis sobrinos Nano y Sebi (los extraño tanto)...

Compramos un pase de 6 días y luego de una semana aprendí varias cosas:
- Me encanta esquiar! Puedo caerme infinidad de veces y aún así me encanta.
- La próxima vez definitivamente voy a hacer snowboard!
- Cuando el clima no es bueno y la visibilidad es limitada es mejor que me quede en algún lugar adentro, con una taza de café o chocolate caliente. Me descompongo cuando todo se ve blando y no puedo distinguir qué es pista y qué es cielo.
- Onno es un instructor de ski espectacular. Gracias, my amor, por tu paciencia!
- Mis rodillas son mucho más flexibles de lo que esperaba. Pueden rotar 180 grados en mis esquís sin romperse.
- Deportes de Invierno significa ski y relax...

comida...

y más relax!


Esta Edición Especial seguro que no va a ser la última!



.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Onno has a very good friend, Paul. They enjoy going on vacation together and specially... going skiing. Before I met Onno, he had gone with Paul (just the 2 of them) several times on Wintersports. Caro (Paul's wife) always finds it great that the 2 big friends take some days off to go jumping on the snow like little boys.

This year they decided -for Wintersports- to make a Special edition, a very special edition. Both gentlemen packed this time their ski jackets and snow-gloves, ski-sets, but also... their partners and kids!
So the 7 of us went on Wintersports to France: Caro & Paul + 3 children and Onno & I.

This was the first time in my life that I was going on a Wintersport vacation. Of course I didn't know how to ski when Onno came for the first time with the idea to go skiing. But I took classes, oh yes I did! I took several classes on Sunday mornings on a rolling carpet in the Sportcentrum close to our home.


And we finally went skiing! We drove 17 hours to Les Menuires (France) and we stayed in a fantastic cabin that easily accomodate all of us!
We had a wonderful time all together. We cooked, we laughed, we enjoyed some cheese and wine. I played with the boys (Sander and Duko) who remind me my little nephews Nano and Sebi (I miss them so much!)...

We bought a 6-day pass and after the week I have learnt quite a few things:
- I love to skiiiiii ! I can fall countless times and I will still love it.
- Next time I will definitively try snowboard!
- When the weather is not nice and the visibility is very limited, it's better for me to stay somewhere inside with a cup of coffee or hot chocolate. I get sick when everything looks white and I am not able to distinguish what is sloop and what sky.
- Onno is a fantastic ski-instructor. Thanks, hon, for your patience!
- My knees are much more flexible that I expected. They can twist 180 degrees on my skis while falling without breaking apart!
- Wintersports means ski and relax...

food...

and more relax!



This Special Edition will not be the last one for sure!

Holy cows' Parade

**If you don't read Spanish, you just have to scroll down and you will find an English version of this post + extra photos!**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Ya conté en otro post que Onno y yo estuvimos en viajando por India. Hay miles de vacas en India y -como seguramente sabés- son para el Hinduismo símbolos de bienestar, fuerza y abundancia. Son veneradas e intocables.

Fue recién hoy que me enteré de que existe una conexión 'sagrada' entre las vacas Holandesas y las Indias. Cómo es eso? Bueno, Holanda tiene muchas, muchas vacas, tiene las vacas comunes pero también existen 'vacas sagradas'. Estas vacas sagradas son .... 'su auto' para los hombres holandeses. Si, Señoras y Señores, sus autos son venerados.

Y los Holandeses saben como hacer sus 'vacas sagradas' lucir bien.
Y les encanta prepararlos para las vacaciones.

El verano pasado (Jul'10) cuando fuimos a Paris noté las infinitas chapas patente Holandesas que iban a Francia arrastrando una casa rodante. Todos los autos lucían igual: casas rodantes + tantas bicicletas como miembros de la familia viajen.

Este invierno (Feb'11) fuimos a Francia otra vez, esta vez para deportes de invierno. Y otra vez el interminable desfile de patentes Holandesas, pero ahora las 'vacas sagradas' llevaban grandes skiboxes (no sé la traduccion en castellano). Nos llevo 14 horas llegar a destino, así que tuve tiempo de mirar alrededor y ver la enorme cantidad de skiboxes (que son grandes cajas que se colocan en el techo de los autos y sirven para guardar equipo de ski y otras cosas). Es muy gracioso: incluso enormes autos caros con amplio espacio dentro del auto llevan esas cajas.

Los Holandeses son tan sincronizados que todos llevan sus 'vacas sagradas' a dar una vuelta a Francia en el mismo día, provocando impresionantes congestiones de tránsito.
Los embotellamientos son particularmente temerarios en Francia durante estas temporadas. Los Holandeses tienen incluso un nombre para el día en que las rutas fransesas se ponen mas cargadas: el zwarte zaterdag (el Sábado negro, normalmente al final de Julio). Por eso saben saben de antemano: Sabado negro = embotellamientos masivos, para nada divertido. Y aún así parten..... cada año igual.
Es muy curioso y me fascina. Especialmente porque los Holandeses se jactan de ser prácticos y eficientes. Para mí, este comportamiento en vacaciones no se encuentra entre estas cualidades. Tengo que investigar más sobre esto...

Estamos planeando un viaje a Paris para Pascuas con mi mamá. Voy a hacer una investigación encubierta sobre estos desfiles de 'Vacas Sagradas'. Cuánto me alegro de que Onno no es tan fanático con su auto!



.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

I have written that Onno and I have been travelling in India. There are thousands of cows in India and -as you might know- they are for Hinduism holy symbols of wealth, strength, abundance. They are revered and untouchable.

Not until today I learnt to know that there is a 'holy' connection between Dutch and Indian cows. How is that? Well, Holland has many, many cows, there are regular cows but there also 'holy cows'. These holy cows are .... 'their car' for the Dutchmen. Yes, Ladies and Gentleman, their cars are reverenced.

And the Dutch know how to make their 'holy cows' look beautiful.
And they love to prepare them nicely for the holiday seasons.

Last summer (Jul'10) when we went to Paris I noticed the countless Dutch plates that were going to France dragging a caravan. All cars looked alike: caravans + as many bikes as family members were travelling.

This winter (Feb'11) we went to France again, this time for wintersports. Again the neverending parade of Dutch license plates, but now the 'holy cows' were carrying big skiboxes. It took us 14 hours to reach our destination so I had some time to look around and I saw an enormous amount of skiboxes (which are hug boxes placed on the rooftop of the car and they can keep ski equipment and more stuff). It is quite funny: even huge expensive cars that have lots of space in the car itself, carry those boxes.

The Dutch are so also synchronized that they all take their 'holy cows' on a ride to France on the same date, causing massive traffic jams.
Traffic jams are particularly scary in France during these seasons. The Dutch even have a name for the busiest day on French routes during the summer: de zwarte zaterdag (the black Saturday, usually at the end of July). So they know in advance: black Saturday = massive traffic jams, not funny. But still they go ..... every year.
It is quite curious and it fascinates me. Especially since the Dutch praise themselves on practical skills and efficiency. To me, their holiday behavior is not among those. I have to do more investigation on this.

We are planning a new trip to Paris for Easter with my mum. I will do some undercover investigation about this Holy Cow Parades. I am so glad that Onno is not so fanatic about his car!

Sunday, January 30, 2011

Inburgering. End-of-year balance

**If you don't read Spanish, you just have to scroll down and you will find an English version of this post + extra photos!**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Pasó bastante tiempo desde mi último post, y hoy tengo el enorme desafío de comprimir en un solo post la gran cantidad de cosas que sucedieron en estos casi-3-meses! Este va a ser un post largo así que, Querido Lector, éste es el momento de preparar un rico café bien fuerte y prepararte para la lectura. :-)

El título de este post es "inburgering", vocablo holandés que podría traducirse como "integración". Ya escribí en otros posts lo importante que es para mi integrarme en el nuevo país en el que vivo: aprender el idioma, entender las costumbres, adoptar algunas y descartar otras, para lentamente dejar de ser una extraña en estas tierras bajitas. Decidí en este post hacer un balance de mi integración durante 2010.

Muchas cosas sucedieron este año:
- disfruté de ver un campo de tulipanes de verdad, sólo 1 día antes de ser cortado
- viví mi primer mundial con el corazón dividido entre Argentina y Holanda
- pasé mi primer Sinterklaas (una especie de Papá Noel holandés) que celebra su cumpleaños el 5 de diciembre. - sobreviví a mi primera tormenta de nieve en la que quedé varada en un tren por la potencia de la nieve.
- Fui a mi primer recital "Toppers in Concert" y canté las canciones de Frans Bauer (mis lectores Holandeses entenderán lo que este comentario significa en términos de integración! lol).
- aprendí que cuando conduzco de noche todo lo que se ve oscuro y sin luces es agua y hay que evitarlo.


Quiero contarles con un poco más de detalle 2 de las cosas (relacionadas con mi integración) a las que dediqué todo mi tiempo libre durante los últimos meses, actividades que Gracias a Dios terminé en Diciembre.

. Licencia de Conducir: Mi licencia de conducir Argentina tuvo una validez de 6 meses desde el momento en que se me otorgó el permiso de residencia. Luego de ello, para poder conducir iba a necesitar una licencia de conducir holandesa.
Los exámenes en Holanda son mucho más exigentes que en Argentina. Al igual que en Buenos Aires, el examen se divide en Teoría y Práctica. La teoría se rinde primero y las preguntas son intrincadas. Recién luego de aprobar la Teoría es posible inscribirse para rendir el examen Práctico (la Teoría es prerrequisito).
La Teoría (Auto, categoría B) la preparé yo sola durante todo el mes de Agosto 2010. Onno me compró 3 libros: "Theorie Rijbewijs B" (pura teoría en Holandés), "Oefenboek Rijbewijs B" (ejercicios parecidos al examen, en Holandés también) y por último "Traffic manual, license B" (igual al primer libro de teoría, pero en idioma Inglés). Pasé todo el mes de Agosto, el más lindo del verano holandés, encerrada traduciendo el primer libro; me llevó un mes entero traducirlo, asimilar las palabras y entenderlo. Luego hice los ejercicios del segundo libro y sólo para confirmar mis conocimientos leí el último libro en Inglés. El examen teórico se puede rendir en Inglés, pero yo quería hacerlo en Holandés para aprender nuevas palabras mientras me preparaba.
Lo aprobé el 30/8, en mi primer intento y 2 días antes de comenzar a trabajar.
La Práctica fue distinto: mientras que en Argentina es posible rendir el examen con un vehículo propio (o con el de algún familiar/amigo), en Holanda sólo puede hacerse con un vehículo propiedad de una escuela de conducción. Claro está que para que la escuela acepte entregarte el vehículo para el examen deben primero constatar que el aspirante tiene chances de aprobar el examen, y esta evaluación la hacen durante clases prácticas que el alumno debe tomar (¡44 euros/hora!).
Yo ya sabía manejar así que no necesité muchas clases (tomé algunas clases los sábados a la mañana), pero podrán imaginarse el alivio que significó para nuestra economía cuando aprobé y ya no necesité tomar más clases prácticas! (las "clases de conducción" son de las cosas más caras que encontré hasta ahora aquí en Holanda).
Así que desde Diciembre ya puedo conducir libremente: tengo mi licencia holandesa y pude dejar de estudiar las normas de tránsito todos los días.

. Idioma holandés: Hace un año escribí un post sobre mis primeros contactos con la lengua (Learning a new lenguage). Pero desde que vivo en Holanda mi aprendizaje se aceleró ya que estoy en contacto con el idioma todo el tiempo.
Cuando comencé a trabajar decidí realizar un curso bastante intensivo en la Universidad de Amsterdam (UvA). La mayoría de las universidades tienen academias de idiomas ya que muchos estudiantes extranjeros que quieren estudiar en Holanda deben acreditar un dominio adecuado del Holandés. Muchos de esos cursos están orientados a preparar a los alumnos para un examen nacional llamado NT2 (Holandés como Segunda Lengua). El diploma NT2 vale también en caso de solicitar una naturalización o un pasaporte holandés.
En Agosto hice un examen de nivel en el INTT (UvA) y comencé en Septiembre el nivel Pre-avanzado. Cuatro meses después -a fines de diciembre- completé y aprobé el nivel Avanzado (último nivel). Ahora me resta rendir el examen NT2 a mediados de febrero. Pero por el momento, ¡no más clases ni tarea para el hogar!
Puedo ahora leer el periódico en Holandés, escuchar la radio, entender los mensajes en la estación de tren, leer el contenido de los productos en el supermercado, participar en conferencias telefónicas laborales, leer formularios y contratos. Mi maestro siempre, el más paciente y esmerado de los maestros es Onno. El corrige mi pronunciación, mi gramática y mi entonación. Se rié cuando invento palabras y se sorprende de mis progresos. La vida lejos de todo lo conocido y de todo aquéllo a lo que estaba acostumbrada, es mucho más llevadera cuando me puedo comunicar!

. Costumbres: Algunas costumbres holandesas me encantan y otras no tanto. Algunas he decidido adoptarlas y otras me dan trabajo.
Costumbres que he adoptado:
- la puntualidad
- el planear actividades con muchísima anticipación
- beber un vaso de leche con el almuerzo

- dar 3 besos al saludar (sólo a las personas conocidas)
- cena alrededor de las 19 hs
- jugar con la nieve y aceptar que el frío también puede ser divertido
- el queso! Tanto queso y taaaaaaaaan rico!

Costumbres que me siguen pareciendo un poco curiosas (sino "raras"):
- mantener las cortinas de las casas siempre abiertas, permitiendo ver el interior
- constantes quejas sobre el clima, que es bastante feo en general
- decir mi nombre cuando respondo el teléfono (e.g. "Hola? Con Leti)
- no me acostumbro a tener que ir siempre primero al médico de cabecera antes de poder ir a ver al profesional especialista que hubiera ido a visitar en Argentina (e.g. gastroenterólogo).
- sigo horrorizada de saber que aquí es normal que las mujeres den a luz en sus casas. De hecho, es necesario pagar un suplemento para hacerlo en un hospital. Me resulta realmente increíble.
- No todas las familias celebran Noche Buena. Pero yo la he celebrado toda mi vida, y este año también lo hicimos en nuestra casa Holandesa: Onno, Ot (nuestra vecina) y yo con una deliciosa comida.


¿Cuál es mi balance de este año en términos de mi integración? Creo -y sé que Onno comparte- que el balance es altamente positivo. El esfuerzo también ha sido muy grande, my mente quedó cansada y exhausta. Pero valió y vale la pena.

Recibimos ayer el formulario para renovar mi permiso de residencia. Esta vez, afortunadamente será por 5 años, así que no tendremos que desembolsar tanto dinero todos los años. Las piezas del rompecabezas van encajando, todo se va acomodando...



.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

I know that it has been a while since my last post, and today I have the huge challenge of compressing in just one post the several things that happened in these almost-3-months! This is going to be a long post so, Dear Reader, this is the moment to prepare a nice strong coffee and get ready for the reading. :-)

The title of this post is "inburgering", Dutch word that could be translated as "integration". I have already written in other posts how important it is for me to integrate in the new country where I live: learn the language, understand the Dutch way of living, adopt some habits and discard other ones, in order to slowly stop being a stranger in these lowlands. I decided, for this post, to summarize a balance of my integration during 2010.

Many things happened this year:
- I enjoyed to walk through a real tulip field, just one day before they cut the flowers (so the bulb would grow bigger)
- I lived through my first World Cup with the heart divided between Holland and Argentina (of course, my argentine friends: it remains mainly blue and white).

- I lived my first Sinterklaas (some type of Dutch Santa Claus) who celebrates his birthday on the 5th December
- I survived mi first snow storm, during which I got stuck in a train due to the terrific power of the snow.
- I went to my first "Toppers in Concert" and I sang Frans Bauer songs (my Dutch readers will understand what this comment means in terms of integration! lol).

- I learnt that when I drive at night everything that is black, dark and with no lights... is water, and has to be avoided.


I want to tell you in more detail 2 of the things (related with my integration) that kept me busy in my free time during the last months, activities that -thank God- I finished in December.

. Driver's license: My Argentine driver's license had a validity of 6 months from the moment I got my residence permit. After that, in order to drive I was going to need a Dutch driver's license.
The tests in The Netherlands are much more difficult than in Argentina. Just like in Buenos Aires, the test is divided into Theory and Practice. The Theory has to be done first and the questions are tricky. Only after approving the Theory it is possible to inscribe for the Practical exam (Theory is a pre-requirement).

Theory Test (Car, category B): I prepared it without taking classes, it took all August 2010. Onno bought 3 books for me: "Theorie Rijbewijs B" (pure theory in Dutch), "Oefenboek Rijbewijs B" (exercises similar to the ones in the exam, also in Dutch) and last -but not least- "Traffic manual, license B" (just like the first theory book, but in English). I spent the whole month of August, the best month during Dutch summer, enclosed translating the first book, getting used to the words (horribly formal language) and understand it. After that I did all the exercises in the second book and -just to confirm my knowledge- I read the last book in English. The Theory exam can be taken in English, but I wanted to do it in Dutch to learn new words while I was preparing myself for it.
I passed it on 30/8, during my first attempt and 2 days before I started working. Close call.
Practical Test that was another story: while in Argentina it is possible to do the test with your own vehicle (or with one from a family member/friend), in The Netherlands it is only possible to do it with a vehicle that is owned by a driving school (and has special pedals on the right for the examinator to control the car). It speaks for itself that before the school will approve the use of their vehicle they will verify that the candidate has chances to pass the test. This "skills evaluation" is done during practical lessons that the candidate has to take (at 44 euro per hour!).
I already knew how to drive so I did not need many classes (I took some classes on Saturday mornings), but you can imagine the great relief that it meant for our pockets when I passed the exam and I did not need to take more classes! ("driving lessons" is one of the most expensive items that I have found in Holland so far). So since December I can drive freely: I have my Dutch license and I finally could stop studying the driving signals and laws every day. Which was pretty boring. probably usefull, but pretty boring.

. Dutch Language: One year ago I wrote a post about my first contacts with the language (Learning a new language). But since I live in Holland my learning accelerated because I am in contact with the language all the time.
When I started to work I decided to take a pretty intense course at the University of Amsterdam (UvA). Most of the universities have language laboratories cause many foreign students -who want to study in Holland- need to show a reasonable mastering of the Dutch language. Some of these courses are oriented to prepare the students for a national exam called NT2 (Dutch as a Second Language). The NT2 diploma is also valid in case you want to request naturalization or a Dutch passport (or a residence permit for unlimited period of time).
In August I took an intake test by the INTT (UvA) and they decided, based on the results, that I could start in september the Pre-advanced level (that was good news, because i could skip a few levels). Four months later -late December- I completed and approved the Advanced level (the last one). Now I still need to take the NT2 official exam by middle February. And then, I am finally done with obligated studies. But for the moment, no more classes nor homework!

I can now read the newspaper in Dutch, listen to the radio, understand the messages at the train station, read the content of the products in the supermarket, participate in conference calls at work, read forms and contracts. My teacher always, the most patient and dedicated of all teachers is... Onno. He corrects my pronounciation, grammar and intonation. He laughs when I make up words and he gets surprised with my progress. Living away from everything I know and everything i am used to, is much easier now that I can communicate better!

. Dutch manners/Dutch ways: I love some Dutch habits and I find other ones not so nice. I have decided to adopt a couple of them but others are still difficult to assimilate.
Habits that I have adopted:
- punctuality
- plan activities with great anticipation.
- drink a glass of milk with the lunch
- give 3 kisses when greeting known people
- have dinner around 19 hs
- play with the snow and accept that the cold weather can also be fun
- the cheese! So much cheese and soooooo delicious!

Habits that are still a little bit curious to me (and also a little bit "weird"):
- keep the curtains always open, allowing you to see inside
- constant complains about the weather (which is pretty unpleasant, by the way)
- say my name when I answer the phone (e.g. Hello? You speak with Leti)
- I do not get used to go first to the family doctor before visiting the specialist that I would have visited directly in Argentina (e.g. gastroenterologist).
- I am still horrified to know that here it is normal that women give birth in their own homes. In fact, it is necessary to pay an additional fee to do it in a hospital.
- Not every family in Holland celebrates Christmas Eve. But I have celebrated it my entire life, so this year we celebrated in our Dutch home: Onno, Ot (our neighbor) and I with a delicious meal.


Which is my balance of this year in terms of integration?
I believe -and I know that Onno shares this with me- that the balance is highly positive. The effort has been also huge, my mind is tired and exhausted sometimes. But it is worth the effort.

We received yesterday the form to renew my residence permit. This time -fortunately- will be for 5 years, so we will not have to spend money every year. The pieces of this jigsaw puzzle are starting to find their place, everything is settling down...