Tuesday, July 26, 2016

Ejercicios de escritura / Writing exercises

**For an English version of this post please scroll down**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

La cosa es que cada vez siento más claramente que hay una historia en mi interior que desea ser escrita. Hace tiempo que lo pienso y no sé bien cómo comenzar. Sí, escribo a veces aquí en mi blog. Sí, escribo mucho online. Pero será que esa experiencia alcanza para escribir mi historia?
Como no lo sé, decidí buscar un poco de información,  y así fue como encontré una guía para comenzar, que recomienda hacer unos ejercicios de escritura de 10 minutos ininterrumpidos, por 5 días consecutivos.

Sabes lo que viene a continuación? Correcto, voy a compartirte los 5 cuentos cortos que escribí en 10 minutos durante 5 días consecutivos, resultado que me ha dejado perpleja y asombrada, ya que simplemente dejé mi lapicera escribir libre sobre el papel, con un timer a mi lado para detenerse a los 10 minutos.  No sé si decirlte que lo disfrutes o no.



Aviso: Son cuentos un poco siniestros,  bastante oscuros algunos de ellos. Si te gustan los cuentos del estilo Horacio Quiroga, adelante.  De lo contrario, mejor sigue recordándome como me recuerdas hasta ahora. Allá vamos.


Cuento 1. "Maldito jean" 22-JUL-2016
Había tomado mucho vino y su brazo sano colgaba desde el apoyabrazos.
El gato adormilado tenía la mirada perdida.
Un viento suave movió la cortina. Olor a lluvia, olor a verano.
Voces desde el piso de arriba, resplandor nocturno, un cartel  rojo.

El hombre sale al balcón. Agua en los pies, olvidó sus sandalias.
Todo lo olvida. Excepto a él.
La  luna también está roja, como el cartel. Qué le pasará?
Las estrellas bajaron, las nubes son suaves.
El hombre  no disfruta, sólo contempla.

Un pie arriba, mojado.
Ojos vidriosos de tanto recordar.
El gato mira aburrido.

Cuatrocientos metros? Quinientos, quizás?
Por qué sí? Por qué no?
Qué más da? Ni al gato le importa.
Ni a la luna le importa. Ni siquiera a la suave nube.

Maldito jean! No puede trepar al borde, el jean es muy ajustado.
Maldito jean que me dejas en esta vida.
Maldito seas, cuando ya lo había decidido.
Al menos a ti te importo, no me dejas ir.

Voces en el parque, una pareja de novios se acaricia.
Qué envidia!
La piel del hombre se enciende de emoción...
...de sólo mirar...
...o de la emoción de no haber muerto.
Quién sabe cuál de los dos sentimientos es responsable.

El  cuerpo pica. Pica de rabia, pica de miedo, pica de ira.
Qué injusta es la vida!
Por qué le duele a los que se quedan?!

Los ojos miran los pies mojados, arrepentidos.
Pies cobardes, pies bandidos que aquí me dejan.
Sólo, mojado, desalineado, arrepentido.



Cuento 2, "Noticias" 23-JUL-2016
Emperador, él? Y cómo podría hacer para llevar adelante un imperio, siendo tan joven, sin nada de experiencia?  Pero nadie debía saber de sus dudas, ni de su profundo temor.
Respiró hondo y se puso de pie. Sintió como la larga y recargada capa carmesí y dorado colgaba pesada de sus hombros. Probablemente sus preocupaciones pesaban más que aquella capa.
El emperador asintió casi imperceptiblemente con el mentón, dando así autorización a sus lacayos para abrir las gruesas cortinas.
El vitoreo de las gentes se hizo más oscuro y fuerte a medida que la tela del cortinado se descorría, dando paso al nuevo emperador. Guirnaldas con flores y otros regalos eran arrojados con amor y aceptación hacia el balcón real.  Le amaban, aún joven e inexperto, creían en él y ponían su destino en esas manos que se frotaban entre sí para disimular el miedo y los nervios.
Esperaban que hablase. Esperaban unas palabras de esperanza para poder creer que la pobreza, el dolor y a guerra terminarían de una buena vez, luego de tantos años.
Pues este nuevo emperador no les tenía buenas noticias, no. Las negociaciones de paz habían fracasado y la tensión seguía incrementándose. No, no eran buenas noticias para ese niño de carita sucia que sostenía un clavel medio marchito en su manita. No eran buenas noticias para la anciana mujer de vista nublada que se apoyaba en su bastón.
Pero la verdad duele muchas veces. Esta vez el dolor no iba a ser anestesiado.



Cuento 3, "Mala pesca" 24-JUL-2016
La pesca había sido mala ese día y el sol ya estaba cayendo. Comenzó a refrescar y Jorge juntó las redes y ordenó la cubierta, preparándose para regresar.
De pronto notó que -extrañamente- el silencio era 'sonoramente' profundo, como si repentinamente todos los sonidos de la laguna hubieran desaparecido.
Con temor, sus ojos buscaron movimimentos o sombras en el agua, pero no había nada que ver. Oscureció aún más rápido que lo normal y la negrura pareció ocuparlo todo.
Por el rabillo del ojo percibió Jorge una mínima irregularidad en la negrura. Una sombra siniestra asomaba sigilosamente sobre la superficie del agua. Era casi imperceptible, un ojo inexperto la hubiera pasado por alto. Pero no el de Jorge; él estaba a la espera de lo inesperado.
Y eso había llegado, a buscarlo, a atacarlo. Agazapado en las sombras, lo miraba. Las pupilas dilatadas de hambre y furia, de hambruna furiosa también.
Jorge sabía que era su fin, la cubierta del bote no iba a protegerlo por mucho tiempo. Y tenía razón.
La sombra abrió lentamente unas fauces descomunales y dio su primera embestida. Jorge intentó en vano defenderse con un remo de madera, arma por demás insignificante frente a esa bestia pavorosa.
El bote se bamboleó. Una. Dos. Tres veces bastaron. Jorge esperaba a la bestia. Y ella llegó.



Cuento 4, "Bajo el agua" 25-JUL-2016
La tormenta había cesado, sólo unas pequeñas gotas caían todavía. Rosa podía verlas a través de la sucia ventana de su atelier. Ya no podría seguir esperando a que cesara de llover completamente, debía regresar a casa a buscar a su hijito.
Una buena vecina cuidaba al pequeño cuando Rosa iba a trabajar al atelier. Era frecuente que Rosa volviera un poco más tarde de lo acordado, porque se quedaba a veces conversando apasionadamente de arte con sus alumnos. A la vecina -Elvira se llamaba- no le importaba el retraso. Cuidar al niño una vez a la semana era su única ocupación, la entretenía.  Por otra parte, el niñito era bien pequeño y muy dócil, por lo que era fácil cuidarlo.
Pero esta vez la tormenta había sido larga e intensa. Rosa no hubiera podido pedalear a casa en su destartalada bicicleta con un temporal violento como ése.
Recogió su bolso y abrió la puerta. Con espanto comprobó que el agua del canal había rebalsado el nivel de la vereda y todo estaba cubierdo de agua y basura; muchos otros objetos flotaban erráticos frente a su puerta. Su propia bicibleta, aparcada en la vereda, estaba medio sumergida en el agua turbulenta.
Rosa cubrió su boca con la mano ahogando un grito, al recordar que su amable vecina Elvira vivía a escasas diez cuadras de allí, distancia que podría haberse hecho a pie si no hubiera habido una corriente de agua tan fuerte. Su vecina Elvira vivía cerca, sí, pero en un subsuelo. Ella y su hijito la esperaban a unos cuatro metros bajo el nivel del agua.



Cuento 5, "Vestido rojo" 26-JUL-2016
Volvió a mirar el reloj para comprobar lo que su corazón ya sabía: él estaba llegando tarde a la cita, si es que aún venía.  Nunca debió haber aceptado una cita a ciegas, y menos aún quedar en encontrarse en un lugar tan distinguido y concurrido, donde su espera silenciosa era aún más evidente.
Ordenó otra copa de vino tinto mientras evaluaba cuánto más iba a esperar. Qué situación tan incómoda y humillante!
Era claro que todas las miradas se posaban en su mesa. Y por cierto que no era porque la dama que esperaba largamente era una belleza ineludible, no, no era eso. Quizás sí porque quien esperaba, enfundada en un vulgar vestido rojo que apenas cubría los glúteos era la figura de una persona más bien mayor. La peluca de color negro azabache ni siquiera había sido colocada correctamente, dejando a la vista un poco de pelo entrecano. Los labios agrietados, nerviosos, habían sido exageradamente delineados y cubiertos con varias capas de lápiz labial, en un vano intento por ocultar lo inocultable.
Era la primera vez que se vestía de esa forma para acudir a un encuentro con un caballero. Y aunque estaba conforme con la elección de su vestuario, le incomodaba la tardanza de cita, y eso opacaba su semblante.
"Debí haberme rasurado las piernas" - pensó de pronto con pánico.
Es que no había tenido tiempo.
Ese día había salido de la oficina, recogió los niños a la salida de la escuela, los llevó a casa de los abuelos. Había aceptado esa cita a ciegas porque su eposa había organizado una salida de amigas espontánea.
Sus zapatos café quedaron tirados en el piso de la habitación, junto con su camisa y corbata. No hubo tiempo de ponerse otro perfume, por lo que aún olía al hombre que había sido solamente unas horas atrás, antes de enfundar su cuerpo en un vulgar vestido rojo.



Me encantaría leer sus comentarios. Buenos y malos. Todos.
Desde ya, muchas gracias! Leti





.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

The thing is that I feel every day more clearely that there is a story in me that wants to be written. I have been thinking about it for sosmme time and I do not know exactly how to start. Yes, I write sometimes on this blog. Yes, I write a lot online. But is that experience enough to write a real story?
Since I don't know, I decided to look up some information.  And that's how I found a guide to start, that recommends to make some writing excercises for 10 uninterrumpted minutes, for 5 days in a row.

So you know what's next, right? Yes, I will share with you the 5 short stories that I wrote during those 5 days. The outcome is surprising to me, because I simply let my pen go freely on a piece of paper, with a timer next to me to stop exactly after 10 minutes. I do not know whether ot wish you to enjoy the stories or not.



(The stories will not be translated into English. At least not yet ;)).

Tuesday, March 8, 2016

La escuela ha comenzado / Time to go to school

**For an English version of this post please scroll down**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Una nueva etapa de mi (y nuestra) vida comenzó el pasado lunes; nuestro hijo mayor Noah empezó a ir a la escuela de 'nenes-grandes'. Acaba de cumplir 4 años y -en caso de que no lo sepan- los niños aquí en Holanda pueden ir a la escuela (en realidad una especie de preescolar que pertenece a la escuela primaria) al día siguiente de su 4to cumpleaños, sin importar qué fecha sea. Los niños "tienen permitido" ir a la escuela, pero recién están "obligados" al cumplir 5 años.
Pero díganmen Uds.. cuándo creció tan rápido?



He estado todos los días junto a él por los últimos 2 años, desde que puse mi carrera profesional en pausa y decidí estar en casa para disfrutar de estos maravillosos primeros momentos de su vida.
El cambio ya ha comenzado: Noah regresa a casa con cosas nuevas, que no aprendió ni de mi ni de su papá. Es exactamente como mi mamá me dijo que ella se sintió cuando YO comencé a ir a la escuela: "mi hijo ya no es más completamente mío, es un niño del mundo". Y así es también mi Noah chiquito y grande.

Crece bien y feliz, mi pequeño pajarito. Un día tus alas serán grandes y fuertes para volar. Para volar tan alto y lejos como quieras.
Pero hasta que llegue el día en que puedas volar, voy a ir a buscarte al colegio con mi bici. Voy a esperar a que salgas de tu clase y voy a devolverte una sonrisa mientras corrés hacia mis brazos. Voy a cantarte canciones de camino a casa mientras tu pequeña mano sostiene la mía desde tu silla detrás de mi asiento de bici.
Hasta el día en que puedas volar, hijo, permíteme ser tus alas.





.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

A new phase in my (and our) life has begun last Monday: our eldest son Noah started to go to the big-children's school. He just turned 4 and -in case you don't know- here in Holland the children are allowed to go to school (actually a sort of preschool that belongs to the primary school) the very day after their 4th birthday, no matter when they turn 4.  The children are "allowed" but not "obliged" until they turn 5.
But you tell me... when did he grow so fast?

I have been every day by his side the last 2 years, since I put my professional career on hold and decided to stay at home to enjoy these wonderful first moments of his young life.
The change has already started: Noah  comes home with new things, that he did not learn from me or from his dad. It´s exactly like my mum once told me about her own feelings when I started to go to school: "my child is not completely mine anymore, it´s a child of the world". And so is my little big Noah.

Grow well and happy, my lovely little bird. One day your wings will be big and strong enough to fly. To fly as high and far as you want to.
But until that day, I will pick you up from school with my bike. I will wait until you come out your class and smile back at your smile while you run into my arms, I will sing you songs on the way home while your little hand holds mine from your seat, behind the saddle of my bike.
Until the day you can fly, my son, let me be your wings.

Wednesday, April 29, 2015

Una cuestión de especies / A matter of species

**For an English version of this post please scroll down**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Es mediados de abril y estoy sentada en nuestro patio trasero disfrutando del suave brillo del sol en mi cara. No te EN-CAN-TA cuando brilla el sol? Debo reconocer que el clima nunca había sido un 'tema de conversación' antes de que me mudara a Holanda: en Argentina el sol simplemente BRILLA, no es necesario que seas especialmente afortunado para verlo. Aquí, los holandeses se sienten bendecidos cuando para de llover.

Hoy tengo ganas de escribir porque mi corazón está lleno de alegría! Tuve un fin de semana espectacular con un grupo de otras 67 mujeres argentinas viviendo en el exterior (igual que yo!).
Hace un año me uní a un grupo Facebook, pero no podía haber imaginado que sus miembros iban a causar una impresión tan profunda en mí como lo han hecho el pasado fin de semana durante el 3er Summit MAEs en Amsterdam (MAE = Mamás Argentinas En…el mundo!).



Todo comenzó 3 años atrás cuando una mamá argentina creó un grupo Facebook para unir a mamás argentinas viviendo en el exterior, como una plataforma para compartir ideas, sentimientos, recetas y… bueno… básicamente compartir cualquier cosa que se te ocurra.

Como podrás imaginar, en un grupo de más de 1000 miembros (mujeres) hay muchas cosas en común y también muchas diferencias.
- En COMÚN: Todas nacimos en Argentina. DIFERENTE: Argentina es un país muy grande y nacimos en diferentes provincias.
- En COMÚN: Nuestra lengua materna es el castellano. DIFERENTE: como venimos de distintas provincias, tenemos acentos y/o usamos palabras graciosas propias o peculiares.
- En COMÚN: Somos todas madres. DIFERENTE: nuestros hijos no tienen la misma edad. Algunos son recién nacidos, muy chiquitos o ni siquiera han nacido. Otros hijos están entrados en sus veintes o treintas y comparten con sus mamás otro tipo de experiencias (como ir a una clase de spinning, LOL).

Pero TODAS nosotras hacemos lo mejor que podemos día tras día para:
1) mantener nuestras añoranzas bajo control, disfrutando de lo que la vida nos puso en el camino en los países donde ahora vivimos, pero extrañando siembre “algo” (o mucho) de Argentina.
2) Preservar el lenguaje y tradiciones que nuestros padres nos enseñaron y tratar de transmitirlo a nuestros niños (con los recursos que aquí tenemos o los que podemos inventar).
3) “Encajar” en la sociedad en la que ahora vivimos, a pesar de barreras idiomáticas y diferencias culturales.

Pero cómo podemos ser tan diferentes y tan parecidas al mismo tiempo?
“Misma cultura” debe ser la respuesta, ya que este fin de semana me encontré hablando con otras 67 mujeres como si las conociera por años. Bailamos y cantamos y nos reímos hasta descostillarnos. Tomamos “mate” y caminamos del brazo como las chicas argentinas de nivel secundario caminan cuando lo hacen juntas.
Este Summit fue más que un simple “juntarnos”. Fue un viaje en el tiempo a mis “años mozos”, al tiempo en que yo no era mamá todavía, el tiempo en que yo sólo era una chica que quería divertirse. Y eso hicimos. NOS DIVERTIMOS.

Es casi el 5to aniversario de mi mudanza a los Países Bajos, y creo que estoy en el camino correcto ahora. Soy lo suficientemente afortunada como para tener el amor de mi vida a mi lado. Y tengo la suerte de haber encontrado todas estas mujeres alrededor del mundo que me recuerdan que no soy “extraña” o “diferente” (como a veces me siento aquí).
Es sólo pertenezco a otra “especie”.... yo soy -de pies a cabeza- 100% argentina.
Es la bandera de la patria mía...

Mi brazo izquierdo con los colores de mi patria




.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

It’s mid-April and I am sitting on our backyard terrace enjoying the mild sunshine on my face. Don’t you just L-O-V-E it when the sun shines? I must admit that the weather had never been a ‘topic’ before I moved to Holland: in Argentina the sun simply SHINES, you don’t need to be extra-lucky to see that. Here, Dutch people feel truly blessed when it stops raining.

I fell like writing today because my heart is full of joy! I had a wonderful weekend with a group of other 67 argentine women living abroad (just like me!).
One year ago I joined a Facebook group but I could not have imagined that its members would make such a deep impression on me as they made last weekend in the 3rd MAEs Summit in Amsterdam (MAE = Mamás Argentinas En…el mundo!).


It all started 3 years ago when an argentine mom created a Facebook group to join argentine moms living abroad, as a platform to share ideas, feelings, recipes and… well…basically to share everything you can think of.

As you can imagine, in a group of more than 1000 members (women) there are things in common and also many differences.
- In COMMON: We were all born in Argentina. DIFFERENT: Argentina is a big land and we were born in different provinces.
- In COMMON: Spanish is the mother tongue for all of us. DIFFERENT: as we come from different provinces we have accents and/or we use own/peculiar funny words.
- in COMMON: We are all mothers. DIFFERENT: our children are not the same age. Some of them are new born, really young or not even born yet. Other children are deep in their 20’s or 30’s and share other kind of experiences with their moms (like a spinning class, LOL).
- In COMMON: All of us live abroad (thus, not in Argentina), more than 1000 argentine moms getting together in one single point on Facebook. DIFFERENT: we are spread all around the world.

But ALL of us do our best day-after-day to:
1) Keep our homesickness under control, enjoying what life put in our way in the countries where we live now, but missing always “something” (or a lot) from Argentina.
2) Preserve the language and traditions our parents taught us and try to pass them through to our children (with the resources we have here or we can make up).
3) To “fit” in the society where we live now, despite language barriers and cultural differences.

But how can we be so different and so alike at the same time? “Same culture” must be the answer, since this weekend I found myself talking to other 67 women as I would know them already for ages. We danced and we sang and we laughed till it hurt. We drank “mate” and walk through Amsterdam arm-in-arm, like argentine high school girls do when they walk together.
This Summit was more than a simple 'get-together'. It was a time-trip to my youth, to the time when I was not a mom yet, to the time when I was just a girl who just wanted to have fun. And that is what we had. FUN.

It’s almost the 5th anniversary of my move to The Netherlands, and I believe I am on the right path now. I am lucky enough to have the love of my life by my side. I am blessed to have found all these women around the world that remind me that I am not “strange” or “different (like I sometimes fell here).
It's just that I am from a different species... I am -from top-to-toe- 100% argentine.
Noah and Fedde becoming argentine per option
Fedde drinks mate with me since he was 3 months old


Tuesday, November 11, 2014

Sint Maarten

On 11 November many provinces in Holland celebrate Sint Maarten's Day. Even though it is very popular, noone has been able to explain me the real origins of this Dutch tradition. But that is not really important, because what really matters to every kid is that on the evening of 11 November they can go door by door with their self-made hand-crafted lanterns to sing Sint Maarten songs and get -in return- candies, lots and lots and lots of candies!!


Tonight it was the first time that we participate. Noah (our eldest son) is now almost 3 year old and has decorated his own lantern at the kindergarden. He also learned some songs and practiced a lot.
At the beginning Noah did not really get the idea of singing and getting candies in return. But it only took him 2 or 3 houses to understand it and from then on, he started a non-stop tour with his friend Thijs. One door bell for Thijs, next door bell for Noah and they went on and on and on....
They were simply adorable, truly lovely to watch. Can't wait for next year when Fedde (our youngest son) will also walk with his lantern!
Noah, Onno and Thijs

Tuesday, July 8, 2014

Integration complete

In September last year (2013) I realized that I met the requirements to apply for a Dutch naturalization!
The IND office (Immigratie en Naturalisatiedienst, Inmigration and Naturalitation Service) controls the very long list of possible scenarios to apply for visas, resident permits or other documents to allow you to stay in The Netherlands. My husband and I had a very positive experience so far with the procedures to bring me from Argentina to Holland, but applying for my Dutch citizenship was the final piece of the big jigsaw puzzle.

I applied for my Dutch naturalization in November 2013, after living together for more than 3 years with a Dutch citizen who happens to be also my husband. Next to that, one key requirement that I also met was to have a Dutch diploma proving that I DO master the Dutch language good enough to live and interact with the Dutch society.
Around May this year (2014) I heard that the King had approved my request and that my naturalization would be official once I participated of a formal ceremony at the city council.

That ceremony (a very nice one) took place today (July 8th) so I am now Argentine and Dutch. I did not have to give up my Argentine citizenship due to international regulations but I got the Dutch one as a second one.
I am soooooooo happy! No more worries about residence permits and meeting requirements to stay in Holland with my beloved men. From now on, just enjoy life and being together.
My husband surprised me with a big bouquet of red roses with a card that says: "Gezellig" and the name of my husband and sons. It is a huge bouquet because he bought as many roses as my current age. I will not reveal my age, but you may try to count them on the following photo if you can.... :)


 

Friday, January 31, 2014

No recipe

It's been more than one year ago since I wrote my last post. I am really tempted to continue writing only in Spanish (as it's much easier for me), but that would be difficult for all English speaking readers. Hence, here I am again, trying to organize my Spanish thoughts in a not-so-spectacular English. :)

It's already January 2014. This coming May it will be 4 years that I am leaving in The Netherlands. Certainly I did not have a 'recipe' to do the move from my home land to Holland, nor manual or instruction book to indicate the steps I would need take along the way and how I would feel. These have been 4 busy years...

During my first year in Holland, everyone here asked me if I liked it to be here and if I would miss my family and friends. Nobody asks that question anymore now.  Probably it's not so important anymore whether or not I like to live in Holland (by the way, I do).  But how about the 'missing' part? Let me tell you something: I do miss everyone, and not a little bit, a LOT !
It's awkward, because it's a feeling that I can compare with the lost of my dad. When I lost my dad the pain was great, but with time it slowly became a silent companion I was always aware of.  It's the same now: I miss my family and friends a lot, but I -sort of- got used to the feeling, and I look forward (with a positive attitude) to our next trip to Buenos Aires or to a trip that someone from Argentina will do to come this way.

So how do you settle down in a new life (because it's not just a country) without a 'recipe'?
The first things I did when I arrived in Holland was to get the 'basics' to get back my independence: learn the Dutch language, get my Dutch drivers license, find a job, practical stuff. I even went to the supermarket with a notebook and a pen and spent 3 hours studying all the products available in a Dutch supermarket, trying to find back the ingredients I was used to find in Argentina.
In no-time I was reconnected to my professional environment but I gave me no space/room to adapt to my new reality in a new country.
Everything was fine, but after a while I started to feel the lack of a social network here, someone to share a coffee with, someone that would share a bit of my past with me.
Sometimes I ask myself: I am the only one that is different here?  I know that there are lots of expats in The Netherlands, but somehow I have the impression that for them it's easier than for me to adapt to a new culture and language.

During the 2nd year, I got pregnant with Noah (our eldest son). From the moment we heard we were expecting, I started preparing myself to give birth in a different country. Since it was my first pregnancy, I had no clue (even not in Spanish) what to expect, so I read dozens of magazines and books (in Dutch) to learn the vocabulary that would be used during my regular check-ups.  It was tough at the beginning: I could not understand a word of what was explained to me during the first echo.

Since Noah is born (Feb 2012) it looks like the time really flies, and I realize now that almost 4 years have passed by. Fantastic things have happened to me (and to my husband) and we did it all with 'no recipe' at all.

I am blessed; I am REALLY blessed.
My husband loves me (and I am crazy about him too) and we have now 2 adorable boys, Noah and Fedde (born in Dec 2013). Both boys are healthy and sweet and sometimes I cannot believe they are ours, so beautiful they are.
My family and friends in Argentina are the best and they are always there for me, even when an ocean put some obstacles in our way to stay close.
 
 
And now that I have become a mother, a entire new world of challenges begin for me, it's again the 'unknown' waiting around the corner, cooking with no recipe, travelling with no map....
But that is life, and that is exactly what makes life wonderful, the unexpected, the surprise, the unknown, the magic. And I am lucky enough to walk that path hand-in-hand with the love of my life and our dear sons. No recipe is needed, let us go and improvise!

Saturday, November 24, 2012

Yes, I do

Almost no time to write these last 9 months, but these dasy are too important and I really need to "dump" some feelings into words: everything together is too overwhelming.

We are flying to Buenos Aires tomorrow morning...
... for the first time in Noah's life. He is now 9 months old.  Everyone is waiting to hug him :)
... to marry the love of my life -and Noah's dad- Onno, who teaches me every day a new meaning for the word "love".
... our honeymoon will be in my beloved Argentina, where my heart will live forever, no matter how far my body decides to go.

I cannot be more greatful to God.  I cannot be happier than I am now.
..  Only -perhaps- if my dad could be by my side... maybe....  But I know that God needed him by HIS side.  I am happy dad, happier than I have ever been, I hope you can see me wherever you are.