Sunday, January 30, 2011

Inburgering. End-of-year balance

**If you don't read Spanish, you just have to scroll down and you will find an English version of this post + extra photos!**
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Pasó bastante tiempo desde mi último post, y hoy tengo el enorme desafío de comprimir en un solo post la gran cantidad de cosas que sucedieron en estos casi-3-meses! Este va a ser un post largo así que, Querido Lector, éste es el momento de preparar un rico café bien fuerte y prepararte para la lectura. :-)

El título de este post es "inburgering", vocablo holandés que podría traducirse como "integración". Ya escribí en otros posts lo importante que es para mi integrarme en el nuevo país en el que vivo: aprender el idioma, entender las costumbres, adoptar algunas y descartar otras, para lentamente dejar de ser una extraña en estas tierras bajitas. Decidí en este post hacer un balance de mi integración durante 2010.

Muchas cosas sucedieron este año:
- disfruté de ver un campo de tulipanes de verdad, sólo 1 día antes de ser cortado
- viví mi primer mundial con el corazón dividido entre Argentina y Holanda
- pasé mi primer Sinterklaas (una especie de Papá Noel holandés) que celebra su cumpleaños el 5 de diciembre. - sobreviví a mi primera tormenta de nieve en la que quedé varada en un tren por la potencia de la nieve.
- Fui a mi primer recital "Toppers in Concert" y canté las canciones de Frans Bauer (mis lectores Holandeses entenderán lo que este comentario significa en términos de integración! lol).
- aprendí que cuando conduzco de noche todo lo que se ve oscuro y sin luces es agua y hay que evitarlo.


Quiero contarles con un poco más de detalle 2 de las cosas (relacionadas con mi integración) a las que dediqué todo mi tiempo libre durante los últimos meses, actividades que Gracias a Dios terminé en Diciembre.

. Licencia de Conducir: Mi licencia de conducir Argentina tuvo una validez de 6 meses desde el momento en que se me otorgó el permiso de residencia. Luego de ello, para poder conducir iba a necesitar una licencia de conducir holandesa.
Los exámenes en Holanda son mucho más exigentes que en Argentina. Al igual que en Buenos Aires, el examen se divide en Teoría y Práctica. La teoría se rinde primero y las preguntas son intrincadas. Recién luego de aprobar la Teoría es posible inscribirse para rendir el examen Práctico (la Teoría es prerrequisito).
La Teoría (Auto, categoría B) la preparé yo sola durante todo el mes de Agosto 2010. Onno me compró 3 libros: "Theorie Rijbewijs B" (pura teoría en Holandés), "Oefenboek Rijbewijs B" (ejercicios parecidos al examen, en Holandés también) y por último "Traffic manual, license B" (igual al primer libro de teoría, pero en idioma Inglés). Pasé todo el mes de Agosto, el más lindo del verano holandés, encerrada traduciendo el primer libro; me llevó un mes entero traducirlo, asimilar las palabras y entenderlo. Luego hice los ejercicios del segundo libro y sólo para confirmar mis conocimientos leí el último libro en Inglés. El examen teórico se puede rendir en Inglés, pero yo quería hacerlo en Holandés para aprender nuevas palabras mientras me preparaba.
Lo aprobé el 30/8, en mi primer intento y 2 días antes de comenzar a trabajar.
La Práctica fue distinto: mientras que en Argentina es posible rendir el examen con un vehículo propio (o con el de algún familiar/amigo), en Holanda sólo puede hacerse con un vehículo propiedad de una escuela de conducción. Claro está que para que la escuela acepte entregarte el vehículo para el examen deben primero constatar que el aspirante tiene chances de aprobar el examen, y esta evaluación la hacen durante clases prácticas que el alumno debe tomar (¡44 euros/hora!).
Yo ya sabía manejar así que no necesité muchas clases (tomé algunas clases los sábados a la mañana), pero podrán imaginarse el alivio que significó para nuestra economía cuando aprobé y ya no necesité tomar más clases prácticas! (las "clases de conducción" son de las cosas más caras que encontré hasta ahora aquí en Holanda).
Así que desde Diciembre ya puedo conducir libremente: tengo mi licencia holandesa y pude dejar de estudiar las normas de tránsito todos los días.

. Idioma holandés: Hace un año escribí un post sobre mis primeros contactos con la lengua (Learning a new lenguage). Pero desde que vivo en Holanda mi aprendizaje se aceleró ya que estoy en contacto con el idioma todo el tiempo.
Cuando comencé a trabajar decidí realizar un curso bastante intensivo en la Universidad de Amsterdam (UvA). La mayoría de las universidades tienen academias de idiomas ya que muchos estudiantes extranjeros que quieren estudiar en Holanda deben acreditar un dominio adecuado del Holandés. Muchos de esos cursos están orientados a preparar a los alumnos para un examen nacional llamado NT2 (Holandés como Segunda Lengua). El diploma NT2 vale también en caso de solicitar una naturalización o un pasaporte holandés.
En Agosto hice un examen de nivel en el INTT (UvA) y comencé en Septiembre el nivel Pre-avanzado. Cuatro meses después -a fines de diciembre- completé y aprobé el nivel Avanzado (último nivel). Ahora me resta rendir el examen NT2 a mediados de febrero. Pero por el momento, ¡no más clases ni tarea para el hogar!
Puedo ahora leer el periódico en Holandés, escuchar la radio, entender los mensajes en la estación de tren, leer el contenido de los productos en el supermercado, participar en conferencias telefónicas laborales, leer formularios y contratos. Mi maestro siempre, el más paciente y esmerado de los maestros es Onno. El corrige mi pronunciación, mi gramática y mi entonación. Se rié cuando invento palabras y se sorprende de mis progresos. La vida lejos de todo lo conocido y de todo aquéllo a lo que estaba acostumbrada, es mucho más llevadera cuando me puedo comunicar!

. Costumbres: Algunas costumbres holandesas me encantan y otras no tanto. Algunas he decidido adoptarlas y otras me dan trabajo.
Costumbres que he adoptado:
- la puntualidad
- el planear actividades con muchísima anticipación
- beber un vaso de leche con el almuerzo

- dar 3 besos al saludar (sólo a las personas conocidas)
- cena alrededor de las 19 hs
- jugar con la nieve y aceptar que el frío también puede ser divertido
- el queso! Tanto queso y taaaaaaaaan rico!

Costumbres que me siguen pareciendo un poco curiosas (sino "raras"):
- mantener las cortinas de las casas siempre abiertas, permitiendo ver el interior
- constantes quejas sobre el clima, que es bastante feo en general
- decir mi nombre cuando respondo el teléfono (e.g. "Hola? Con Leti)
- no me acostumbro a tener que ir siempre primero al médico de cabecera antes de poder ir a ver al profesional especialista que hubiera ido a visitar en Argentina (e.g. gastroenterólogo).
- sigo horrorizada de saber que aquí es normal que las mujeres den a luz en sus casas. De hecho, es necesario pagar un suplemento para hacerlo en un hospital. Me resulta realmente increíble.
- No todas las familias celebran Noche Buena. Pero yo la he celebrado toda mi vida, y este año también lo hicimos en nuestra casa Holandesa: Onno, Ot (nuestra vecina) y yo con una deliciosa comida.


¿Cuál es mi balance de este año en términos de mi integración? Creo -y sé que Onno comparte- que el balance es altamente positivo. El esfuerzo también ha sido muy grande, my mente quedó cansada y exhausta. Pero valió y vale la pena.

Recibimos ayer el formulario para renovar mi permiso de residencia. Esta vez, afortunadamente será por 5 años, así que no tendremos que desembolsar tanto dinero todos los años. Las piezas del rompecabezas van encajando, todo se va acomodando...



.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

I know that it has been a while since my last post, and today I have the huge challenge of compressing in just one post the several things that happened in these almost-3-months! This is going to be a long post so, Dear Reader, this is the moment to prepare a nice strong coffee and get ready for the reading. :-)

The title of this post is "inburgering", Dutch word that could be translated as "integration". I have already written in other posts how important it is for me to integrate in the new country where I live: learn the language, understand the Dutch way of living, adopt some habits and discard other ones, in order to slowly stop being a stranger in these lowlands. I decided, for this post, to summarize a balance of my integration during 2010.

Many things happened this year:
- I enjoyed to walk through a real tulip field, just one day before they cut the flowers (so the bulb would grow bigger)
- I lived through my first World Cup with the heart divided between Holland and Argentina (of course, my argentine friends: it remains mainly blue and white).

- I lived my first Sinterklaas (some type of Dutch Santa Claus) who celebrates his birthday on the 5th December
- I survived mi first snow storm, during which I got stuck in a train due to the terrific power of the snow.
- I went to my first "Toppers in Concert" and I sang Frans Bauer songs (my Dutch readers will understand what this comment means in terms of integration! lol).

- I learnt that when I drive at night everything that is black, dark and with no lights... is water, and has to be avoided.


I want to tell you in more detail 2 of the things (related with my integration) that kept me busy in my free time during the last months, activities that -thank God- I finished in December.

. Driver's license: My Argentine driver's license had a validity of 6 months from the moment I got my residence permit. After that, in order to drive I was going to need a Dutch driver's license.
The tests in The Netherlands are much more difficult than in Argentina. Just like in Buenos Aires, the test is divided into Theory and Practice. The Theory has to be done first and the questions are tricky. Only after approving the Theory it is possible to inscribe for the Practical exam (Theory is a pre-requirement).

Theory Test (Car, category B): I prepared it without taking classes, it took all August 2010. Onno bought 3 books for me: "Theorie Rijbewijs B" (pure theory in Dutch), "Oefenboek Rijbewijs B" (exercises similar to the ones in the exam, also in Dutch) and last -but not least- "Traffic manual, license B" (just like the first theory book, but in English). I spent the whole month of August, the best month during Dutch summer, enclosed translating the first book, getting used to the words (horribly formal language) and understand it. After that I did all the exercises in the second book and -just to confirm my knowledge- I read the last book in English. The Theory exam can be taken in English, but I wanted to do it in Dutch to learn new words while I was preparing myself for it.
I passed it on 30/8, during my first attempt and 2 days before I started working. Close call.
Practical Test that was another story: while in Argentina it is possible to do the test with your own vehicle (or with one from a family member/friend), in The Netherlands it is only possible to do it with a vehicle that is owned by a driving school (and has special pedals on the right for the examinator to control the car). It speaks for itself that before the school will approve the use of their vehicle they will verify that the candidate has chances to pass the test. This "skills evaluation" is done during practical lessons that the candidate has to take (at 44 euro per hour!).
I already knew how to drive so I did not need many classes (I took some classes on Saturday mornings), but you can imagine the great relief that it meant for our pockets when I passed the exam and I did not need to take more classes! ("driving lessons" is one of the most expensive items that I have found in Holland so far). So since December I can drive freely: I have my Dutch license and I finally could stop studying the driving signals and laws every day. Which was pretty boring. probably usefull, but pretty boring.

. Dutch Language: One year ago I wrote a post about my first contacts with the language (Learning a new language). But since I live in Holland my learning accelerated because I am in contact with the language all the time.
When I started to work I decided to take a pretty intense course at the University of Amsterdam (UvA). Most of the universities have language laboratories cause many foreign students -who want to study in Holland- need to show a reasonable mastering of the Dutch language. Some of these courses are oriented to prepare the students for a national exam called NT2 (Dutch as a Second Language). The NT2 diploma is also valid in case you want to request naturalization or a Dutch passport (or a residence permit for unlimited period of time).
In August I took an intake test by the INTT (UvA) and they decided, based on the results, that I could start in september the Pre-advanced level (that was good news, because i could skip a few levels). Four months later -late December- I completed and approved the Advanced level (the last one). Now I still need to take the NT2 official exam by middle February. And then, I am finally done with obligated studies. But for the moment, no more classes nor homework!

I can now read the newspaper in Dutch, listen to the radio, understand the messages at the train station, read the content of the products in the supermarket, participate in conference calls at work, read forms and contracts. My teacher always, the most patient and dedicated of all teachers is... Onno. He corrects my pronounciation, grammar and intonation. He laughs when I make up words and he gets surprised with my progress. Living away from everything I know and everything i am used to, is much easier now that I can communicate better!

. Dutch manners/Dutch ways: I love some Dutch habits and I find other ones not so nice. I have decided to adopt a couple of them but others are still difficult to assimilate.
Habits that I have adopted:
- punctuality
- plan activities with great anticipation.
- drink a glass of milk with the lunch
- give 3 kisses when greeting known people
- have dinner around 19 hs
- play with the snow and accept that the cold weather can also be fun
- the cheese! So much cheese and soooooo delicious!

Habits that are still a little bit curious to me (and also a little bit "weird"):
- keep the curtains always open, allowing you to see inside
- constant complains about the weather (which is pretty unpleasant, by the way)
- say my name when I answer the phone (e.g. Hello? You speak with Leti)
- I do not get used to go first to the family doctor before visiting the specialist that I would have visited directly in Argentina (e.g. gastroenterologist).
- I am still horrified to know that here it is normal that women give birth in their own homes. In fact, it is necessary to pay an additional fee to do it in a hospital.
- Not every family in Holland celebrates Christmas Eve. But I have celebrated it my entire life, so this year we celebrated in our Dutch home: Onno, Ot (our neighbor) and I with a delicious meal.


Which is my balance of this year in terms of integration?
I believe -and I know that Onno shares this with me- that the balance is highly positive. The effort has been also huge, my mind is tired and exhausted sometimes. But it is worth the effort.

We received yesterday the form to renew my residence permit. This time -fortunately- will be for 5 years, so we will not have to spend money every year. The pieces of this jigsaw puzzle are starting to find their place, everything is settling down...