Sunday, July 25, 2010

Breathtaking views

**If you don't read spanish, you just have to roll down and you will find an english version of this post + extra photos!**

.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Este año (2010) me quedé sin aliento dos veces cuando estuve frente a dos increíbles edificios, auténticas piezas de arte.

::: La primera vez fue en enero, en la ciudad de Agra (India) :::
Eran casi las 2 PM y recorrimos muy emocionados los 500 metros que separaban nuestro hotel del complejo. Cruzamos los jardines del frente y vimos una enorme puerta roja, gigante, realmente alta. Nuestros ojos no podían anticipar ninguna visión detrás de esa arcada gigante.
Sentí la mano de Onno en la mía y la apreté fuerte mientras subíamos los escalones para cruzar la gran puerta roja. Lágrimas aparecieron en mis ojos en el mismísimo momento en que pude verlo. Allí estaba: blanco, magnífico, absolutamente quieto en el horizonte. Mi corazón estaba abrumado por su belleza. Había visto muchas fotos y videos antes de llegar a ese punto, pero Dios, ¡ese paisaje era dolorosamente hermoso!
Paz, belleza, silencio, absoluto encantamiento... Cerré mis ojos y los abrí otra vez despacito. Era real, yo estaba ahí, justo frente al maravilloso Taj Mahal.

La mano de Onno me guió hacia adelante a los fantásticos jardines que coronan la gloria del Taj Mahal. "Vení, mi Amor, vayamos más cerquita."


::: La segunda vez fue en julio en París (Francia) :::
Nos tomamos un par de días de vacaciones y condujimos de Holanda a París para acampar a 20 minutos de la ciudad.
-"¿Bueno, cuál es el plan? ¿A dónde querés ir primero" - preguntó Onno durante nuestro primer día en París.
-"Quiero ver la Torre, ¡por supuesto! ¡¡PRIMERO la Torre!! - contestó Leti.
Y tomamos el subte con dirección a la Torre. Pero de pronto Onno agarró mi mano y me sacó fuera del tren 2 estaciones ANTES de la de la torre. Grande fue mi desazón cuando sugirió que podíamos caminar un poquito en esa área. Tuvo que arrastrarme (literalmente) a Trocadero porque yo insistía en ir directo a la Torre. Pasamos un gran museo mientras caminábamos hacia un espacio abierto con mucha gente. Yo seguía protestando cuando Onno me empujó hacia una impresionante vista de la Torre Eiffel. Él no me había dicho que desde Trocadero podés tener una asombrosa vista de ella, simplemente me llevó hacia allí mientras pretendía no escuchar mis protestas.
Otra vez, me quedé sin aliento. La Torre mostrándome toda su belleza con un cielo absolutamente perfecto como fondo. Absolutamente brillante.

¿Así que cuál es la próxima visita impresionante? ¿Un corto viajecito a la luna? ¡Me parece que estoy un poquito malacostumbrada! :-)



.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

This year (2010) my breath was completely taken away two times when I stood in front of two incredible buildings, authentic pieces of art.

::: First time was in January in Agra City (India) :::
It was almost 2 PM and we walked with great excitement the 500 meters between our hotel and the complex. We passed by the front gardens and saw a big red gate, huge, really tall. Our eyes were not able to anticipate any view behind that massive arch.
I felt Onno's hand into mine and I pressed it while climbing the steps to cross the red gate. The tears appeared in my eyes in the very minute I could see it. There it was: white, magnificent, absolutely quiet in the horizon. My heart was overwhelmed by its beauty. I had seen many pictures and videos before getting to that point, but God, that landscape was painfully beautiful!
Peace, beauty, silence, absolute enchantment... I closed my eyes and open them again, slowly. It was real, I was there, right in front of marvelous Taj Mahal.

Onno's hand guided me forward to the fantastic gardens that coronate the glory of Taj Mahal. "Come, my love, let's get closer"


::: Second time was in July in Paris (France) :::
We took a couple of days on vacation and drove from Holland to Paris to camped 20 minutes far from the city.
-"So what's the plan? What do you want to go first?" - asked Onno during our first day in Paris.
-"I want to see the Tower, of course! FIRST the Tower!!! - replied Leti
And we took the subway in the direction of the Tower. But all of a sudden Onno grabbed my hand and pulled me out of the train 2 stations BEFORE the tower's one. Great was my disappointment when he suggested that we could walk a little bit in that area. He had to drag me (literally) to Trocadero because I was insisting in going straight to the Tower. We passed a big museum while walking towards an open area with a lot of people. I was still complaining when Onno push me towards an overwhelming view of the Eiffel Tower. He didn't tell me that form Trocadero you could have an amazing view of it, he just took me and pretended not to hear my complaints.
Again, my breath was taken away. The Tower was showing its beauty to me with a perfect blue sky as a background. Absolutely brilliant.

So what is the next breathtaking visit? A short trip to the moon?
I guess that I'm a little bit spoiled! :-)

Friday, July 16, 2010

Walking in small shoes

**If you don't read spanish, you just have to roll down and you will find an english version of this post + extra photos!**

.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Mi holandés está mejorando. Estudio el idioma tanto, pero tanto, que a veces Onno tiene que recordarme que sea dulce conmigo misma. Estudio todos los días, mucho cada día.

Sí, sé lo que están pensando: en Holanda la mayoría de la gente habla inglés. Eso es completamente cierto. Pero también es cierto que NO todo el mundo lo habla, y NO es la lengua principal en las conversaciones corrientes de los holandeses. Y cuando se habla holandés quisiera poder entender más (o todo), quisiera que fuera más fácil para mi seguir lo que se está diciendo, quisiera que pudiera conocer más palabras lindas para hablar con los nenes (ellos no hablan inglés)...

Porque para seguir las conversaciones tengo que poner toda mi energía en eso, tratando de identificar las palabras nuevas mientras completo "los espacios en blanco" en mi comprensión (para eso uso información de conversaciones anteriores y lecciones de holandés). Y créanme, ¡es bastante agotador a veces! Pero estoy feliz al mismo tiempo, ahora que puedo entender más y más cada día!!

Sé que aprender un idioma nuevo lleva tiempo, y también sé que voy bien. Y estoy empezando a aceptar (un poco) que aprender un nuevo idioma no puede completarse en unas pocas semanas (yo estaba esforzándome por cumplir con esos tiempos...).
No me estoy quejando, sólo pensé que podía ser lindo compartir mis sentimientos. Estoy viviendo una nueva vida en lenguas que no son las mías: hablo inglés y holandés todo el día.

Pero cuando tengo la oportunidad de escribir o hablar castellano... Oh, mi Dios, ¡qué sensación más maravillosa! Es como sacarse los zapatos que son demasiado chicos para mis pies, luego de un largo día parada sobre ellos. Hablar mi lengua materna es -para mí- como caminar descalza sobre el pasto.
Y estoy feliz que vivir en Holanda me brinda una nueva perspectiva y puedo apreciar lo bello que mi idioma es en verdad.


.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

My Dutch is getting better. I study the language so hard, but so hard, that sometimes Onno has to remind me to be nice with myself. I study every day, quite a lot every day.

Yes, I know what you are thinking: in Holland most people speak English. That is entirely true. But it's also true that NOT everybody speaks it, and it is NOT the main language in every-day dutch conversations. And when Dutch is spoken I wish I could understand more (or everything), I wish it could be easier for me to follow what is being said, I wish I could know more nice words to speak with children (they do not speak English)...

Because to follow the conversations I have to put all my energy on it, trying to get the new words, while I "fill in the blanks" in my understanding (I use for that information from previous conversations and dutch lessons). And believe me, that is very tiring sometimes! But I am happy at the same time, now that I can understand more and more every day!!!

I know that learning a new language takes time, and I also know I am doing good. And I am starting to accept (a little bit) that learning a new language can not be completed in a few weeks (I was working on that schedule...).
I'm not complaining, I just thought it would be nice to share my feelings. I'm living a new life in languages that are not my own: I speak English and Dutch all day.

But when I have the chance to write or speak Spanish... Oh, my God, what a marevelous sensation! It's like taking off shoes that are way too small for my feet, after a long day standing up on them. Speaking my mother language is, for me, like walking in the grass on my bear feet. And I am happy that living in Holland brings me a new perspective and I am able appreciate how beautiful my language truly is.

Thursday, July 8, 2010

Nostradamus

**If you don't read spanish, you just have to roll down and you will find an english version of this post + extra photos!**

.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E S P A Ñ O L .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

¿Es posible que un pulpo cautive la atención de la prensa como lo hace el famoso "Pulpo Paul" de un acuario en Alemania? ¿Puede ser la reencarnación del famoso adivinador Nostradamus? ¿Realmente creés en que puede hacer profecías sobre los resultados de los partidos del Mundial?

Ok, predijo que Alemania iba a ganarle a Argentina (¡horrible mostruo!)

Luego, para compensar mi tristeza por la derrota de Argentina, hizo que España le ganara a Alemania. Tuvo razón otra vez.

¿Cual será la visión del oráculo sobre el resultado del partido final entre Holanda y España? Hmmmmm....

Este mensaje es para vos, pulpo Paul: Más te vale que elijas "Oranje", pequeña bestia! Alemania es bastante cerca de Holanda y estoy lista para saltar en nuestro auto e ir por vos. No creo que quieras convertirte en paella...


.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*. E N G L I S H .*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Is it possible that an octopus could get the attention of the press like Octopus Paul from an aquarium in Germany does? Could it be a reincarnation of famous predictor Nostradamus? Do you really think it can make prophecies about the results of the World Cup matches?

Ok, it predicted that Germany was going to win over Argentina (horrible monster!)

Then, to compensate my sadness after Argentina's defeat he made Spain win over Germany. He was right again.


What is the oracle's vision over the result of the final game between Holland and Spain? Hmmmmm....

This message is for you, octopus Paul: You better choose Oranje, little beast! Germany is pretty close to Holland and I'm ready to jump in our car and go after you. I don't think you would like to become a paella...